いつもご参加くださりありがとうございます。
8月28日(木)の夜は、南米の皆さんによる『南アメリカへの祈りの日』を開催します。
お時間のある方はご参加くださいますようお願いいたします。
PDFファイル:250828(木)夜_日本語_南アメリカへの祈りの日_プログラム.pdf
https://zoom.vg.peace51.net/download/23297/?tmstv=1756259232
●8月28日(木)夜 南アメリカへの祈りの日
*********************
開始日時
*********************
8月28日(木) 20時55分頃
********************
開催URL
*********************
当日のZoom URL
https://us02web.zoom.us/j/6980729270?pwd=nW9HgFrjw71kpe38gTNS-rdtnvZ3Rw.1
*********************
YouTube
*********************
https://zoom.peace51.net/youtube-url_jp/
*********************
プログラム内容
*********************
世界平和の祈り(日本語とスペイン語)
「ハイ」の合図で日本語とスペイン語による『世界平和の祈り』を行ないます。
(日本語だけでご参加くださってもかまいません)
世界人類が平和でありますように。
日本が平和でありますように
私達の天命が完うされますように。
守護霊様、ありがとうございます。守護神様、ありがとうございます。
《スペイン語》
Paz a todos los seres vivos.
La paz prevalece en la Tierra.
Nuestras misiones se cumplen.
Protectores Divinos, Protectores espirituales, muchas gracias.
パス ア トドス ロス セレス ビボス
ラ パス プレバレッサ エン ラ ティエッラ
ヌェストゥラス ミスィオネェス セ クンプレン
プロテクトレス ディヴィノス、プロテクトレス エスピリットァレス、ムーチャス グラスィアス
光明思想徹底行
日本語とスペイン語での説明の後、「ハイ」の合図で、スペイン語のみで宣言をしながら『光明思想徹底行』の印を組みます。(日本語で宣言してくださってもかまいません)
※当日祈る光明思想徹底行の項目
無限なる創造、無限なる平和、無限なる愛、無限なる感謝
1)無限なる創造
Infinita creación(インフイニタ クレアスィオン)
《光明思想徹底行の印を三回連続》
2)無限なる平和
Infinita paz(インフィニタ パス)
《光明思想徹底行の印を三回連続》
3)無限なる愛
Infinito amor(インフィニト アモール)
《光明思想徹底行の印を三回連続》
4)無限なる感謝
Infinita gratitud(インフィニタ グラティトゥドゥ)
《光明思想徹底行の印を三回連続》
地球世界感謝行
日本語とスペイン語での説明の後、「ハイ」の合図でスペイン語のみで宣言しながら『地球世界感謝行』の印を組みます。(日本語でご参加くださってもかまいません)
『当日の感謝行の項目』
母なる地球、大地、水、鉱物、太陽、空気、天象、植物、動物、肉体
1)母なる地球への感謝
《スペイン語》
En nombre de toda la humanidad, les agradecemos divinidades a cargo de la Madre Tierra.
Querida madre tierra, Muchas gracias.
エン ノンブレ デ トダ ラ ウマニダドゥ、レス アグラデセーモス ディヴィニダーデス ア カルーゴ デ ラ マードゥレ ティエッラ。
ケリーダ マードゥレ ティエッラ、ムーチャス グラスィアス。
《日本語》
人類を代表して、母なる地球を司る神々様に感謝申し上げます。
地球さん、ありがとうございます。
2)大地への感謝
《スペイン語》
En nombre de toda la humanidad, les agradecemos divinidades a cargo del planeta Tierra.
Querido planeta tierra, Muchas gracias.
エン ノンブレ デ トダ ラ ウマニダドゥ、レス アグラデセーモス ディヴィニダーデス ア カルーゴ デ ラ プラネッタ ティエッラ。
ケリード プラネッタ ティエッラ、ムーチャス グラスィアス。
《日本語》
人類を代表して、大地を司る神々様に感謝申し上げます。
大地さん、ありがとうございます。
3)水への感謝
《スペイン語》
En nombre de toda la humanidad, les agradecemos divinidades a cargo de las aguas del planeta.
エンノンブレデトダラウマニダドゥ、レスアグラデセーモスディヴィニダーデスアカルーゴデラスアグァスデルプラネタ。
ケリーダス アグアス デル プラネッタ、ムーチャス グラスィアス。
《日本語》
人類を代表して、水を司る神々様に感謝申し上げます。
水さん、ありがとうございます。
4)鉱物への感謝
《スペイン語》
En nombre de toda la humanidad, les agradecemos divinidades a cargo de Los minerales.
Queridos minerales, Muchas gracias.
エン ノンブレ デ トダ ラ ウマニダドゥ、レス アグラデセーモス ディヴィニダーデス ア カルーゴ デ ロス ミネラルス。
ケリードス ミネラルズ、ムーチャス グラスィアス。
《日本語》
人類を代表して、鉱物を司る神々様に感謝申し上げます。
鉱物さん、ありがとうございます。
5)太陽への感謝
《スペイン語》
En nombre de toda la humanidad, les agradecemos divinidades a cargo del sol.
Querido Sol, Muchas gracias.
エン ノンブレ デ トダ ラ ウマニダドゥ、レス アグラデセーモス ディヴィニダーデス ア カルーゴ デル ソル。
ケリード ソル、ムーチャス グラスィアス。
《日本語》
人類を代表して、太陽を司る神々様に感謝申し上げます。
太陽さん、ありがとうございます。
6)空気への感謝
《スペイン語》
En nombre de toda la humanidad, les agradecemos divinidades a cargo del aire.
Querido aire, Muchas gracias.
エン ノンブレ デ トダ ラ ウマニダドゥ、レス アグラデセーモス ディヴィニダーデス ア カルーゴ デル アイレ。
ケリード アイレ、ムーチャス グラスィアス。
《日本語》
人類を代表して、空気を司る神々様に感謝申し上げます。
空気さん、ありがとうございます。
7)天象への感謝
《スペイン語》
En nombre de toda la humanidad, les agradecemos divinidades a cargo de Los fenómenos celestiales.
Queridos fenómenos celestiales, Muchas gracias.
エン ノンブレ デ トダ ラ ウマニダドゥ、レス アグラデセーモス ディヴィニダーデス ア カルーゴ デ ロス フェノメノス セレスティアレス。
ケリードス フェノメノス セレスティアレス、ムーチャス グラスィアス。
《日本語》
人類を代表して、天象を司る神々様に感謝申し上げます。
天象さん、ありがとうございます。
8)植物への感謝
《スペイン語》
En nombre de toda la humanidad, les agradecemos divinidades a cargo de las plantas.
Queridas plantas, Muchas gracias.
エン ノンブレ デ トダ ラ ウマニダドゥ、レス アグラデセーモス ディヴィニダーデス ア カルーゴ デ ラス プランタス。
ケリーダス プランタス、ムーチャス グラスィアス。
《日本語》
人類を代表して、植物を司る神々様に感謝申し上げます。
植物さん、ありがとうございます。
9)動物への感謝
《スペイン語》
En nombre de toda la humanidad, les agradecemos divinidades a cargo de los animales.
Queridos animales, Muchas gracias.
エン ノンブレ デ トダ ラ ウマニダドゥ、レス アグラデセーモス ディヴィニダーデス ア カルーゴ デ ロス アニマレス。
ケリードス アニマレス、ムーチャス グラスィアス。
《日本語》
人類を代表して、動物を司る神々様に感謝申し上げます。
動物さん、ありがとうございます。
10)肉体への感謝
《スペイン語》
En nombre de toda la humanidad, te agradecemos querido cuerpo físico.
Querido cuerpo físico, Muchas gracias.
エン ノンブレ デ トダ ラ ウマニダドゥ、テ アグラデセーモス ケリード クェルポ フィスィコ。
ケリード クェルポ フィスィコ、ムーチャス グラスィアス。
《日本語》
人類を代表して、肉体に感謝申し上げます。
肉体さん、ありがとうございます。
南米13ヶ国+南極大陸への祈り
日本語とスペイン語の説明の後、「ハイ」の合図で『神聖復活の印』をスペイン語のみで宣言して、それぞれ一回ずつ組みます。
※当日に祈る国と地域
アルゼンチン、ボリビア、ブラジル、チリ、コロンビア、エクアドル、ガイアナ、フランス領ギアナ、パラグアイ、ペルー、スリナム、ウルグアイ、ベネズエラ、南極大陸
1)Argentina(アルゼンチン)
《スペイン語》
Las personas de Argentina han despertado a su divinidad. Hecho está.
(ラス ペルソーナス デ アルヘンティーナ アン デスペルタード ア ス ディヴィニダッドゥ。エィチェスタ)
《日本語》
アルゼンチンの人々の神聖復活、大成就。
(Aruzenchin no Hito-bito no, Shinsei-Fukkatsu Dai-jouju.)
《神聖復活の印を一回》
2)Bolivia(ボリビア)
《スペイン語》
Las personas de Bolivia han despertado a su divinidad. Hecho está.
(ラス ペルソーナス デ ボリビア アン デスペルタード ア ス ディヴィニダッドゥ。エィチェスタ)
《日本語》
ボリビアの人々の神聖復活、大成就。
(Boribia no Hito-bito no, Shinsei-Fukkatsu Dai-jouju.)
《神聖復活の印を一回》
3)Brasil(ブラジル)
《スペイン語》
Las personas de Brasil han despertado a su divinidad. Hecho está.
(ラス ペルソーナス デ ブラスィル アン デスペルタード ア ス ディヴィニダッドゥ。エィチェスタ)
《日本語》
ブラジルの人々の神聖復活、大成就。
Buraziru no Hito-bito no, Shinsei-Fukkatsu Dai-jouju.
《神聖復活の印を一回》
4)Chile(チリ)
《スペイン語》
Las personas de Chile han despertado a su divinidad. Hecho está.
(ラス ペルソーナス デ チレ アン デスペルタード ア ス ディヴィニダッドゥ。エィチェスタ)
《日本語》
チリの人々の神聖復活、大成就。
(Chiri no Hito-bito no, Shinsei-Fukkatsu Dai-jouju.)
《神聖復活の印を一回》
5)Colombia(コロンビア)
《スペイン語》
Las personas de Colombia han despertado a su dvinidad. Hecho está.
(ラス ペルソーナス デ コロンビア アン デスペルタード ア ス ディヴィニダッドゥ。エィチェスタ)
《日本語》
コロンビアの人々の神聖復活、大成就。
(Koronbia no Hito-bito no, Shinsei-Fukkatsu Dai-jouju.)
《神聖復活の印を一回》
6)Ecuador(エクアドル)
《スペイン語》
Las personas de Ecuador han despertado a su dvinidad. Hecho está.
(ラス ペルソーナス デ エクゥァドール アン デスペルタード ア ス ディヴィニダッドゥ。エィチェスタ)
《日本語》
エクアドルの人々の神聖復活、大成就。
(Ekuadoru no Hito-bito no, Shinsei-Fukkatsu Dai-jouju.)
《神聖復活の印を一回》
7)Guyana(ガイアナ)
《スペイン語》
Las personas de Guyana han despertado a su divinidad. Hecho está.
ラス ペルソーナス デ グィアーナ アン デスペルタード ア ス ディヴィニダッドゥ。エィチェスタ)
《日本語》
ガイアナの人々の神聖復活、大成就。
(Gainana no Hito-bito no, Shinsei-Fukkatsu Dai-jouju.)
《神聖復活の印を一回》
8)Guyana Francesa(フランス領ギアナ)
《スペイン語》
Las personas de Guyana Francesa han despertado a su dvinidad. Hecho está.
(ラス ペルソーナス デ グィアーナ フランセッサ アン デスペルタード ア ス ディヴィニダッドゥ。エィチェスタ)
《日本語》
フランス領ギアナの人々の神聖復活、大成就。
(Furansu-Ryou Giana no Hito-bito no, Shinsei-Fukkatsu Dai-jouju.)
《神聖復活の印を一回》
9)Paraguay(パラグアイ)
《スペイン語》
Las personas de Paraguay han despertado a su dvinidad. Hecho está.
(ラス ペルソーナス デ パラグゥワイ アン デスペルタード ア ス ディヴィニダッドゥ。エィチェスタ)
《日本語》
パラグアイの人々の神聖復活、大成就。
(Paraguai no Hito-bito no, Shinsei-Fukkatsu Dai-jouju.)
《神聖復活の印を一回》
10)Perú(ペルー)
《スペイン語》
Las personas de Perú han despertado a su dvinidad. Hecho está.
(ラス ペルソーナス デ ペルー アン デスペルタード ア ス ディヴィニダッドゥ。エィチェスタ)
《日本語》
ペルーの人々の神聖復活、大成就。
(Peru no Hito-bito no, Shinsei-Fukkatsu Dai-jouju.)
《神聖復活の印を一回》
11)Uruguay(ウルグアイ)
《スペイン語》
Las personas de Uruguay han despertado a su dvinidad. Hecho está.
(ラス ペルソーナス デ ウルグゥワイ アン デスペルタード ア ス ディヴィニダッドゥ。エィチェスタ)
《日本語》
ウルグアイの人々の神聖復活、大成就。
(Uruguai no Hito-bito no, Shinsei-Fukkatsu Dai-jouju.)
《神聖復活の印を一回》
12)Suriname(スリナム)
《スペイン語》
Las personas de Suriname han despertado a su dvinidad. Hecho está.
(ラス ペルソーナス デ スリナム アン デスペルタード ア ス ディヴィニダッドゥ。エィチェスタ)
《日本語》
スリナムの人々の神聖復活、大成就。
(Surinamu no Hito-bito no, Shinsei-Fukkatsu Dai-jouju.)
《神聖復活の印を一回》
13)Venezuela(ベネズエラ)
《スペイン語》
Las personas de Venezuela han despertado a su dvinidad. Hecho está.
(ラス ペルソーナス デ ヴェネスゥエラ アン デスペルタード ア ス ディヴィニダッドゥ。エィチェスタ)
《日本語》
ベネズエラの人々の神聖復活、大成就。
(Benezuera no Hito-bito no, Shinsei-Fukkatsu Dai-jouju.)
《神聖復活の印を一回》
14)Antártida(南極大陸)
《スペイン語》
Las personas de Antártida han despertado a su dvinidad. Hecho está.
(ラス ペルソーナス デ アンタールティダ アン デスペルタード ア ス ディヴィニダッドゥ。エィチェスタ)
《日本語》
南極大陸の人々の神聖復活、大成就。
(Nan-kyoku Tai-riku no Hito-bito no, Shinsei-Fukkatsu Dai-jouju.)
《神聖復活の印を一回》
全人類への祈り
日本語とスペイン語での説明の後、「ハイ」の合図でスペイン語で宣言を唱え、『神聖復活の印』を一回組みます。(日本語だけでご参加くださってもかまいません)
《スペイン語》
La divinidad de la humanidad ha despertado de nuevo. Hecho está.
(ラ ディヴィニダッドゥ デ ラ ウマニダドゥ デスペルタード デ ヌエボ。エィチェスタ)
《日本語》
人類の神聖復活、大成就。
《神聖復活の印を一回》